Поиск ответа
Всего найдено: 47
Вопрос № 297709 | ||
_Но по приезде на место не все гости нашли(,) чем себя занять.
Ответ справочной службы русского языка
Запятая не требуется.
Вопрос № 296220 | ||
Нужна ли запятая после слова «Далат»?: По приезде в Далат мы успели заехать в мозаичный храм, ну а так как в нашей компании был биолог, то не смогли обойти стороной и сад цветов.
Ответ справочной службы русского языка
Запятая не нужна.
Вопрос № 290046 | ||
Здравствуйте! Как правильно: «по приездУ» или «по приездЕ»?
Ответ справочной службы русского языка
В значении «после приезда» — по приезде.
Вопрос № 289392 | ||
Вы пишете, что правильно говорить по приездЕ. А если между ними поставить местоимение? По моему приезде в город, я сделаю…
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: По моём приезде в город я сделаю…
Вопрос № 287706 | ||
Скажите, пожалуйста, управление предлога «по» в значении «завершение действия» по-прежнему с предложным падежом? В смысле, «по окончанИИ», «по прибытИИ» и т.д. Просто многие довольно грамотные люди употребляют «по прилетУ», «по приездУ». Разве правильно не «по прилетЕ», по «по приездЕ»? А может, так и правильно — «по прилетУ», «по приездУ»….Спасибо!!!
Ответ справочной службы русского языка
Если предлог по используется при обозначении действия, события, после которого что-либо совершается, происходит и т. п., то он по-прежнему употребляется с существительными в предложном падеже: по окончании, по прибытии, по прилете, по приезде. Другие варианты неверны.
Вопрос № 285615 | ||
Уважаемая «Грамота», в данном контексте правильно КИПРИОТСКОЕ или КИПРСКОЕ? По приезде в Дубай они легализовали киприотское свидетельство о браке и спокойно ждали рождения ребенка, посещая ту же частную клинику. Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Кипрский – прилагательное от Кипр; киприотский – от киприот (житель Кипра), означает: ‘относящийся к киприотам, принадлежащий, свойственный им’ (например: киприотские песни). В приведенном Вами контексте лучше использовать прилагательное кипрский: кипрское свидетельство о браке (т. е. выданное государством Кипр).
Вопрос № 280829 | ||
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, с какими предлогами употребляется предложный падеж? Может ли предложный падеж употребляться с предлогом «по»?
Ответ справочной службы русского языка
Да, предлог по употребляется с предложным падежом при указании действия, события, после которого что-либо совершается: по приезде друга, по возвращении из отпуска, по окончании спектакля.
Вопрос № 277035 | ||
Допустимо ли окончание У во фразе по приезде? И что является литературной нормой?
Ответ справочной службы русского языка
В значении «после приезда» правильно только: по приезде.
Вопрос № 276068 | ||
Подскажите, пожалуйста, как правильно писать: по приездУ или по приездЕ? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
См. ответ 250899.
Вопрос № 273331 | ||
Где в этом предложении нужны запятые? Думаю по приезду домой Елена поделиться не только своими впечатлениями об отдыхе но и фотографиями.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: Думаю, по приезде домой Елена поделится не только своими впечатлениями об отдыхе, но и фотографиями. Обратите внимание на орфографию (поделится) и грамматику (по приезде).
Вопрос № 273280 | ||
Подскажите пожалуйста какое правило регламентирует правописание окончания в следующем предложении? «Оригинал счёта будет направлен в Ваш адрес по полученИИ от ОАО «НИИ «Xитин».» И как все-таки правильно -ии или -ию.
Ответ справочной службы русского языка
Предлог по в значении «после чего-либо» управляет предложным падежом: по получении (после получения), по завершении, по окончании, по приезде и т. д.
Вопрос № 266016 | ||
Здравствуйте!
Скажите, пожалуйста, как правильно написать: созвонимся по приезду или по приезде?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: по приезде (=после приезда).
Вопрос № 265949 | ||
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно «по приезду» или «по приезде»?
«по приезд_ отпишитесь о результатах»
Ответ справочной службы русского языка
В значении «после приезда» правильно: по приезде.
Вопрос № 263053 | ||
Как правильно написать: ответ будет дан по приездЕ, или по приездУ конкретного человека.
Ответ справочной службы русского языка
Верно здесь: по приезде.
Вопрос № 261764 | ||
Я всегда считала, что правильно говорить «по приезде», и была просто в шоке, когда филолог, преподаватель ВУЗа сказала, что верно будет «по приезду», и сочла мое «по приезде» ошибкой!!! Рассудите нас, пожалуйста. Кстати, «сочти ошибкой» или «сочти за ошибку»?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: по приезде (=после приезда). Преподаватели тоже иногда ошибаются. Корректно: счесть ошибкой, счесть за ошибку.
Страницы: 2 3 4 последняя
О коварстве падежей
- по окончанию вуза или по окончании вуза;
- по завершении работ или по завершению работ;
- по приезду в город или по приезде в город;
- по истечении срока или по истечению срока;
- по прилете из командировки или по прилету из командировки;
- по прибытии на место или по прибытию на место;
- по возвращению с работы или по возвращении с работы?
Если засомневались, давайте разбираться. Собственно, разбираться-то не в чем. Нужно просто хорошенько запомнить:
Имена существительные, употребляемые в предложном падеже (на ком? на чем? о ком? о чем? при ком? при чем? в ком? в чем?) с предлогом ПО, имеют окончания -И, -Е.
Таким образом, единственно правильными вариантами произношения и написания являются:
- по окончании вуза;
- по завершении работ;
- по приезде в город;
- по истечении срока;
- по прилете из командировки;
- по прибытии на место;
- по возвращении с работы.
Маленький вспомогательно-распознавательный нюанс: в таких словосочетаниях предлог ПО всегда можно заменить словом ПОСЛЕ: по окончании вуза – после окончания вуза; по приезде – после приезда; по возвращении – после возвращения и т.д.
Пишите и говорите грамотно!